master_nemo (
master_nemo) wrote2006-12-02 01:54 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
теперь я это услышал!
Маму вашу так!а мия! Мюзикл на музыку ABBA с таким названием гиперактивно рекламируется уже довольно долгое время. К плакатам этим, заполнившим рекламные площади, я относился настороженно-недоверчиво, но все же подумывал пойти послушать...
теперь уже не пойду. Спасибо любимому ЧГК, что показали его врекламной музыкальной паузе.
Автору русских слов оборвать руки! По самую задницу! (ибо именно оттуда они у него произрастают).
Было видно как половина знатоков пытается подпевать, естественно оригинальными словами, которые они помнят и, уверен, любят, но жестоко обламывается (видна мгновенная кривая улыбка-гримаса), когда их в диссонанс перекрывает этот, извините за выражение, креатив.
теперь уже не пойду. Спасибо любимому ЧГК, что показали его в
Автору русских слов оборвать руки! По самую задницу! (ибо именно оттуда они у него произрастают).
Было видно как половина знатоков пытается подпевать, естественно оригинальными словами, которые они помнят и, уверен, любят, но жестоко обламывается (видна мгновенная кривая улыбка-гримаса), когда их в диссонанс перекрывает этот, извините за выражение, креатив.
Re: Reply to your comment...
Как и ее отсутствие не обязательно делает его плохим"
Абсолютно согласна! Главное, скорее, ухватить "дух" произведения, а не его букву.
Кстати, а на "Кошек" вы ходили? И как их перевод оцениваете?
Re[2]: Reply to your comment...
>> перевод оцениваете?
не дошел :(
Хотя после агитации
Слышал кусочек в том же ЧГК - на "Skimbleshanks"- динамика сохранена, а слов сейчас уже, за давностью дела, не помню...
Re: Re[2]: Reply to your comment...
На мой взгляд, в "Кошках" были неплохие переводы - не без огрехов, конечно же, но довольно приличные.
Re[4]: Reply to your comment...
Кот роскошный :)